Малая сцена
6+

Stabat Mater: Вивальди – Верди – Пуленк

концерт

Малая
сцена

исполнители

Главный хормейстер Вячеслав Подъельский
Хормейстер - Сергей Тенитилов
Хор и оркестр НОВАТАа

2 декабря 2017 года в концерте открытия нового Зала имени И. Зака впервые в Новосибирске прозвучала Stabat Mater Дж. Россини с участием солистов Вероники Джиоевой, Юлии Маточкиной, Лоуренса Браунли, Рене Папе, хора и оркестра театра под управлением Д. Корчака. Это событие оставило сильное впечатление, и НОВАТ решил исполнить в следующих концертах сезона цикл Stabat Mater, принимая во внимание большое количество гениальной музыки, написанной самыми разными композиторами на этот канонический текст.

В концертной программе 29 апреля будут исполнены Stabat Mater Антонио Вивальди (1736), Джузеппе Верди (1892) и Франсиса Пуленка (1950), композиторов, разделенных внушительным периодом времени и, соответственно, весьма далеких друг от друга по стилю. Но текст, повествующий о страданиях Богоматери у подножия креста на Голгофе, объединяет художников разных эпох. Уже с XV и вплоть до XX века текст Stabat Mater стали использовать крупнейшие композиторы своего времени — Палестрина, Гайдн, Шуберт, Россини, Лист, Верди, Дворжак, Пендерецкий.

Stabat Mater dolorosa — «Мать скорбящая стояла» — одна из средневековых секвенций (песнопений, исполнявшихся во время католической мессы после Аллилуйи, перед чтением Евангелия). Эта секвенция исполнялась в день Семи скорбей Богородицы, отмечавшийся 15 сентября. С 1727 года она стала звучать также в Великую пятницу на Страстной неделе. Некоторые отрывки использовались и в другие праздники.

Секвенцию Stabat Mater можно сопоставить в русской традиции с каноном «на Плач Пресвятой Богородицы», который входит в православное богослужение Великой Пятницы.

Антонио Вивальди (1678 —1741) — итальянский композитор, скрипач-виртуоз, педагог, дирижёр, католический священник. Вивальди считается одним из крупнейших представителей итальянского скрипичного искусства XVIII века, при жизни получил широкое признание во всей Европе. Мастер ансамблево-оркестрового концерта — кончерто гроссо, автор около 40 опер. Вивальди в основном известен благодаря своим инструментальным концертам, в особенности для скрипки. Его наиболее известной работой является цикл из четырёх скрипичных концертов «Времена года». Первая часть Stabat Mater Вивальди была использована в саундтреке к фильму «Талантливый мистер Рипли».

Stabat Mater (1727) Антонио Вивальди является одним из самых красивых когда-либо созданных произведений. В произведении 8 частей. В тексте используются только первые десять строф. Антонио Вивальди написал «Stabat Mater» для контральто, струнных и basso continuo в 1712 году по заказу церкви Санта-Мария-делла-Паче в Брешии, городе предков Вивальди по отцовской линии.

Дж. Верди (1813-1901). Stabat Mater из цикла «Четыре духовные пьесы» (1898) Композитор работал над ними на протяжении десяти лет. Каждая из пьес предназначена для иного исполнительского состава и написана в ином стиле, показывая разные пути духовной музыки. Когда Италия теряла свое «музыкальное лицо», Верди обратил взор к национальным традициям. Stabat mater для солистов, хора и оркестра – очень «человеческая», наиболее драматичная и современная по стилю пьеса.

Ф. Пуленк (1899 – 1963), французский композитор, пианист, критик, написал Stabat Mater для сопрано соло, хора и оркестра в 1950 году. В свое время композитор не смог пройти мимо черной статуи Богоматери в одной провинциальной деревушке, увиденное настолько потрясло его, что он начал писать духовную музыку. В 1949 году ушел из жизни Кристиан Берар (художник), которому и посвятил Пуленк это сочинение. Критик Жан Руа отмечал в этом сочинении непревзойденное равновесие голоса и оркестра - сопрано соло включается в темы моменты, когда его не ожидаешь, но когда оно становится необходимым; сопрановое соло играет огромную выразительную роль - каждая строфа очень эмоциональна, но и предельно сжата. В 1951 году американская критика признала это сочинение лучшим хоровым опусом года. В 1951 году, после триумфальной премьеры Stabat Mater Франсиса Пуленка, французский критик Анри Эль написал композитору: «Мой дорогой Франсис, какая радость слушать вашу Stabat Mater! Это великолепное произведение, ваш шедевр — это шедевр <…>. Я бросаю вызов всякому, кто останется равнодушным к всепроникающей нежности, мужеству вашей Stabat, ее величию, ее силе, невероятному совершенству ее вокального и оркестрового почерка».

Stabat Mater dolorosa — «Мать скорбящая стояла» — одна из средневековых секвенций (песнопений, исполнявшихся во время католической мессы после Аллилуйи, перед чтением Евангелия). Эта секвенция исполнялась в день Семи скорбей Богородицы, отмечавшийся 15 сентября. С 1727 года она стала звучать также в Великую пятницу на Страстной неделе. Некоторые отрывки использовались и в другие праздники.

Секвенцию Stabat Mater можно сопоставить в русской традиции с каноном «на Плач Пресвятой Богородицы», который входит в православное богослужение Великой Пятницы.

Текст в переводе А. Фета

Мать Скорбящая стояла
И в слезах на крест взирала,
На котором Сын страдал.
Сердце, полное волненья,
Воздыханий и томленья
Меч в груди ее пронзал.
Что за скорби и печали
Благодатную терзали
Матерь Просветленного.
Как страдала, как дрожала,
Как в терзаньи созерцала
Муки Ей рожденного.
Кто без слез бы мог суровый
Видеть Матери Христовой
Слезы несравненные?
Кто бы мог без сожаленья
Встретить Матери мученья
С Сыном разделенные?
Ради грешных искупленья
Зрит Она Христа мученья,
От бичей Грядущего.
Дорогого видит Сына,
Как гнетет Его кончина
Дух свой предающего.
Мать, любви источник вечный,
Дай из глубины сердечной
Слезы мне делить с Тобой,
Дай и мне огня, так много
Возлюбить Христа и Бога,
Чтоб доволен был Он мной.
Мать Святая, в дар чудесный
Все Ты язвы смерти крестной
Мне на сердце впечатлей.
Дай Ты мне, чтобы кручина
За меня Страдальца Сына
Разлилась в душе моей.
Дай мне плакать, дай терзаться,
О Распятом сокрушаться
Век, пока я жизнь влачу,
У креста стоять с Тобою
И к Тебе припав душою
Ударять я в грудь хочу.
Дева, всех страданий Мати,
В милосердьи благодати
Дай с Тобою мне страдать,
Дай страдания Христова
Став сообщником, мне снова
Раны все воспринимать.
Пусть тот бич меня терзает,
Крест во мне воспламеняет
Всю любовь к Страдавшему.
Дай пылать святой отрадой
Будь, о Дева, мне оградой
В судный день представшему.
Крест мою пусть силу множит,
Смерть Христа мне да поможет
Ревностью безбедному,
Как остынет в смерти тело,
Чтоб душа моя взлетела
К раю заповедному.