Большой зал
12+

Иоланта

опера в одном действии
музыка Петра Чайковского
постановка Михаила Панджавидзе

Большой
зал

исполнители

Постановщики

Либретто Модеста Чайковского по драме Генриха Герца «Дочь короля Рене»
Дирижёр-постановщик: Евгений Волынский
Режиссёр-постановщик: Михаил Панджавидзе
Художник-постановщик: Игорь Гриневич
Художник по свету: Сергей Шевченко
Хормейстер-постановщик: Вячеслав Подъельский
Дирижёры: Александр Большаков, Александр Новиков
Ассистенты режиссёра: Татьяна Григорьева, Александр Лебедев
Видеооформление: Александр Мартьянов, Павел Суворов
Хормейстер: Сергей Тенитилов

1 час 50 минут

один антракт

исполняется на русском языке

Премьера состоялась 14 ноября 2010 года

Одно из самых светлых и оптимистичных сочинений Петра Ильича Чайковского. В основе трогательного сюжета — датская легенда о слепой девушке, которой любовь принесла исцеление. Новая постановка Михаила Панджавидзе переносит действие в наши дни, но история о всепобеждающей силе чувств не утрачивает красоты и искренности.

Король Рене и герцог Бургундии долгое время враждовали и, наконец, примирились, договорившись, что их дети, девятилетний Роберт и только что родившаяся Иоланта вступят в брак, когда последней исполнится шестнадцать лет. После заключения договора во дворце короля Рене произошел пожар, во время которого маленькая Иоланта была спасена лишь тем, что ее выбросили из окна на разложенные внизу подушки; ребенок не потерпел никакого наружного повреждения, но впоследствии оказалось, что потрясение не прошло даром, — Иоланта утратила зрение.

Опасаясь, как бы его недавний враг, герцог бургундский, не подумал, что отец знал о недостатке дочери ранее заключения с ним договора, и не нарушил этот договор, — король Рене решается скрыть это несчастье от всех, даже от самой Иоланты.

С этой целью король построил в уединенном месте роскошный дворец с прекрасным садом и поселил там свою ничего не ведающую дочь, окружив ее воспитателями, прислугой и свитой молодых подруг. Всем им под страхом казни воспрещено наводить чем бы то ни было Иоланту на мысль о ее недостатке.

Приближается день совершеннолетия Иоланты, а значит, наступает срок ее вступления в брак. Принцесса живет, окруженная подругами, под присмотром кормилицы Марты и ее мужа, Бертрана. Она чувствует, что чем-то отличается от других людей, но не понимает, чем, ведь никто из окружающих не смеет обмолвиться при ней о свете и зрении.

Король Рене, испробовав все возможные средства излечения, вынужден идти на крайние меры — он привозит из Мавритании знаменитого врача Эбн-Хакиа. Подруги убаюкивают Иоланту, чтобы врач мог осмотреть ее во время сна.

Обследовав спящую Иоланту, Эбн-Хакиа сообщает свое заключение: для исцеления нужно, чтобы она узнала о своем несчастье и сама страстно возжелала увидеть свет. Рене в смятении. Он понимает, что без этого условия врач не согласится на операцию, но, зная, каким ударом для дочери будет известие о ее слепоте, не решается открыть ей тайну.

Тем временем Иоланту, в одиночестве спящую на террасе, видит Готфрид Водемон — молодой бургундский граф. Он сопровождает своего друга, герцога Роберта, направляющегося во владения короля Рене на встречу с невестой. Заблудившись, они оказываются в саду, окружающем дворец Иоланты.

Водемон очарован прекрасным обликом девушки. Но Роберта не трогает красота Иоланты — он пылко влюблен в графиню Лотарингии Матильду, сверкающую «искрами черных очей». Лишь одно обстоятельство омрачает его чувство: пришло время заключить союз, давно предрешенный родителями, и он должен жениться на дочери короля Рене, которой никогда не видел. Роберт не в силах представить себе разлуку с Матильдой. «Король, наверно, согласится расторгнуть сватовство твое... — утешает его Водемон. — Он, говорят, так добр, умен!»

Проснувшись, Иоланта слышит незнакомые ей голоса. Она спрашивает незнакомцев, кто они и откуда, но Водемон отвечает неопределенно: «Мы заблудились, пройдя через горы и леса...» Девушка предлагает рыцарям вино, однако Роберт, подозревающий западню, отказывается и тотчас уходит. Водемон остается с Иолантой наедине и, все больше очаровываясь ее красотой, говорит о своем восхищении: «Вы мне предстали, как виденье небесной, чистой красоты...» В замешательстве, срывая с куста розы, слушает рыцаря дочь короля Рене, а Водемон обращается к ней с просьбой: «Но чтобы это был не сон, не призрак счастья — в знак признанья из роз сорвите мне цветок на память нашего свиданья и жаркого румянца щек!» Иоланта срывает белую розу. «Я красную просил сорвать...» — «Какую это? Я не знаю», — Иоланта вновь прикасается к кусту белых роз. «Как?! И снова вы сорвали белую?!» — восклицает Водемон. В смятении Иоланта снова и снова срывает белые розы: «Что значит „красную“?..»

«Творец! Она слепая! Несчастная!» — Водемона поражает страшная догадка. С самозабвением он рассказывает девушке о красоте природы, о свете — источнике познания. Но это не пробуждает в Иоланте желания видеть: «Могу ль я пламенно желать того, что смутно только понимаю?»

Войдя в сад, Король и врач застают Иоланту в обществе Водемона. Король Рене в ужасе, что тайна разоблачена, но Эбн-Хакиа напоминает, что теперь осталось выполнить лишь одно из двух условий, и исцеление станет возможным.

Чтобы пробудить в Иоланте жажду получить зрение, Король решается на последнее средство — он угрожает графу смертной казнью: «Когда леченье Иоланте не поможет, ты умрешь!». Опасение за жизнь Водемона, которого она успела полюбить, вызывает у нее страстное желание: «Я буду видеть, и он будет жить». Теперь Эбн-Хакиа верит в успех операции.

Между тем, Роберт со своими приближенными возвращается выручать Водемона. Пораженный неожиданной встречей с королем Рене, он смущен, а Водемон умоляет друга сказать о своей любви к Матильде. «Теперь моя судьба у вас в руках, — обращается Роберт к королю, — велите, и пред алтарем сейчас же дочь вашу я супругой назову, но сердцем буду верен я Матильде!». «Я ваше слово возвращаю вам», — отвечает ему Рене.

Входит Бертран и сообщает о свершившемся чуде: Иоланта видит! Счастливый Рене благословляет брак дочери с Водемоном. Все возносят благодарственную молитву Творцу.